London Seminar in Digital Text and Scholarship
Audio Version (to download right-click and 'Save link as...')
- Speaker(s):
- Jan Rybicki
- Event date:
- Thursday 17 November 2011
School of Advanced Study, University of London
- Description
-
Jan Rybicki: 'The Translator's Other Invisibility: Stylometry in Translation'
Mona Baker's statement on translators' styles (as 'somewhat neglected in translation studies') has always sounded as a memento for my own literary translation work and has always led to the same question: when my target-language readers pay for their Polish Golding, Gordimer, or Ishiguro, are not they swindled into only getting Rybicki (himself not a Booker Prize winner) instead? More complex issues and translatorial blunders aside, are the readers indeed getting their money's worth at least in terms of style? Is there at all a Golding style in Polish, or does it vary from translator to translator?
We embed our videos using YouTube. Please see our cookies policy for more information.

